蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。原文_翻譯及賞析
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。原文_翻譯及賞析
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。——唐代·李商隱《無題·相見時(shí)難別亦難》 蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。
春蠶到*絲方盡,蠟炬成灰淚始干。 曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。 蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。 (蓬山 一作:蓬萊) 唐詩三百首 , 國中古詩 , 愛情 , 思念早教古詩100首 譯文及注釋 譯文 見面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結(jié)繭到*時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。 女子早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。
對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。 創(chuàng)作背景 在唐時(shí),人們崇尚道教,信奉道術(shù)。
李商隱在十五六歲的時(shí)候,即被家人送往玉陽山學(xué)道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識(shí)相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內(nèi)又奔涌著無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,并隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。 賞析 這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅(jiān)忍的執(zhí)著精神,感情境界深微綿邈,極為豐富。
開頭兩句,寫愛情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由于受到某種力量的阻隔,一對(duì)情人已經(jīng)難以相會(huì),分離的痛苦使她不堪忍受。首句的“別”字,不是說當(dāng)下正在話別,而是指既成的被迫分離。兩個(gè)“難”字,**個(gè)指相會(huì)困難,第二個(gè)是痛苦難堪的意思。前人詩中曾有“別日何易會(huì)日難”(曹丕《燕歌行》)“別易會(huì)難得”(宋武帝《丁都護(hù)歌》)等句,都是以強(qiáng)調(diào)重聚之難而感嘆離別之苦。
李商隱從這里推進(jìn)一步,表明因?yàn)椤跋嘁姇r(shí)難”所以“別亦難”——難以割舍、痛苦得難以禁受。詩人在一句之中兩次使用“難”字,第二個(gè)“難”字的出現(xiàn),因重復(fù)而給人以輕微的突兀感,造成了詩句的綿聯(lián)纖曲之勢(shì),使相見無期的離別之痛因表達(dá)方式的低回婉轉(zhuǎn)而顯得分外的深沉和纏綿;這樣的纏綿情態(tài),在“別易會(huì)難得”等平直敘述中是不易體會(huì)的。這位抒情主人公既已傷懷如此,恰又面對(duì)著暮春景物,當(dāng)然更使她悲懷難遣。暮春時(shí)節(jié),東風(fēng)無力,百花紛謝,美好的春光即將逝去,人力對(duì)此是無可奈何的,而自己的境遇之不幸,和心靈的創(chuàng)痛,也同眼前這隨著春天的流逝而凋殘的花朵一樣,因?yàn)槊赖氖挛锸艿酱輾?,豈不令人興起無窮的悵惘與惋惜!“東風(fēng)無力百花殘”一句,既寫自然環(huán)境,也是抒情者心境的反映,物我交融,心靈與自然取得了精微的契合。
這種借景物反映人的境遇和感情的描寫,在李商隱的筆底是常見的。例如《夜雨寄北》的前兩句:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池?!贝尉洳粌H象征詩人留滯巴蜀,而且反映了客子離人的百無聊賴,同“東風(fēng)無力百花殘”一樣,寫實(shí)與象征融為一體,賦予感情以可以感觸的外在形態(tài),也就是通常說的寓情于景的抒情方式。 三、四句,接著寫因?yàn)椤跋嘁姇r(shí)難”而“別亦難”的感情,表現(xiàn)得更為曲折入微。
“春蠶到*絲方盡”中的“絲”字與“思”諧音,全句是說,自己對(duì)于對(duì)方的思念,如同春蠶吐絲,到*方休?!跋灳娉苫覝I始干”是比喻自己為不能相聚而痛苦,無盡無休,仿佛蠟淚直到蠟燭燒成了灰方始流盡一樣。思念不止,表現(xiàn)著眷戀之深,但是終其一生都將處于思念中,卻又表明相會(huì)無期,前途是無望的,因此,自己的痛苦也將終生以隨。
可是,雖然前途無望,她卻至*靡它,一輩子都要眷戀著;盡管痛苦,也只有忍受。所以,在這兩句里,既有失望的悲傷與痛苦,也有纏綿、灼熱的執(zhí)著與追求。追求是無望的,無望中仍要追求,因此這追求也著有悲觀色彩。
這些感情,好象在無窮地循環(huán),難以求其端緒;又仿佛組成一個(gè)多面的立體,光從一個(gè)角度是不能見其全貌的。詩人只用兩個(gè)比喻就圓滿地表現(xiàn)了如此復(fù)雜的心理狀態(tài),表明他的聯(lián)想是很豐富的?!按盒Q”句首先是人的眷戀感情之纏綿同春蠶吐絲綿綿不盡之間的聯(lián)想,又從蠶吐絲到“*”方止而推移到人的感情之生*不渝,因此寫出了“到*絲方盡”,使這一形象具有了多種比喻的意義。南朝樂府西曲歌《作蠶絲》:“春蠶不應(yīng)老(不應(yīng),這里是“不顧”的意思),晝夜常懷絲。
何惜微軀盡,纏綿自有時(shí)?!痹煲馀c《無題》的“春蠶”句相近。不過,這里的春蠶“何惜微軀盡”,是在料定“纏綿自有時(shí)”、前途頗有希望的情況下產(chǎn)生的意念。
《無題》“春蠶”句則不然,就其表現(xiàn)追求精神而言,它表現(xiàn)的追求是無望的,卻又是不計(jì)希望之有無的,感情境界有差異,聯(lián)想也更為曲折。以蠟燭的燃燒比喻痛苦的煎熬,在李商隱以前的南朝樂府中,也不少見。如“思君如明燭,中宵空自煎”(王融《自君之出矣》),“思君如夜?fàn)T,煎淚幾千行”(陳叔達(dá),同題)等皆是。“蠟炬成灰淚始干”同樣是用蠟燭作比喻,卻不是單一地以蠟淚比擬痛苦,而是還進(jìn)一步以“成灰始干”反映痛苦的百科感情終生以隨,聯(lián)想比前人深微復(fù)雜得多,形象的底蘊(yùn)也因此而豐富得多了。
以上四句著重揭示內(nèi)心的感情活動(dòng),使難以言說的復(fù)雜感情具體化,寫得很精彩。五六句轉(zhuǎn)入寫外向的意念活動(dòng)。上句寫自己,次句想像對(duì)方。
“云鬢改”,是說自己因?yàn)橥纯嗟恼勰?,夜晚輾轉(zhuǎn)不能成眠,以至于鬢發(fā)脫落,容顏憔悴,亦即六朝詩人吳均所說“綠鬢愁中改,紅顏啼里滅”(《和蕭洗馬子顯古意六首》)的意思。但是,《無題》“曉鏡”句說的是清晨照鏡時(shí)為“云鬢改”而愁苦,并且是“但愁”——只為此而愁。這就生動(dòng)地描寫了紆折婉曲的精神活動(dòng),而不再是單純地?cái)⑹銮啻罕煌纯嗨ァ?/p>
“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”出自李商隱哪首試,前兩句是什么?
李商隱《無題》 相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。 春蠶到*絲方盡,蠟炬成灰淚始開。
曉鏡但愁去鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷情為探看。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
1、典故蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
傳說西王母與漢武帝傳情,就靠青鳥傳信。
2、出處:晚唐詩人李商隱的《無題》。3、全詩相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。春蠶到*絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看4、注釋聚首多么不易,離別更是難舍難分;暮春作別,恰似東風(fēng)力盡百花凋殘。春蠶至*,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才干涸。
清晨對(duì)鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;夜晚對(duì)月自吟,該會(huì)覺得太過凄慘。蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程;殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。
“青鳥殷勤為探看”是什么意思?
1、解釋:希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。2、出處:李商隱的《無題》。
3、全詩相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。
春蠶到*絲方盡,蠟炬成灰淚始干。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。4、注釋見面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)也難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結(jié)繭到*時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。女方早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云,烏黑的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。
對(duì)方的住處從這里去沒有多遠(yuǎn),卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。5、賞析這是一首感情深摯、纏綿委婉、詠嘆忠貞愛情的詩篇。
詩人情真意切而又含蓄蘊(yùn)藉地寫出了濃郁的離別之恨和纏綿的相思之苦?!按盒Q到*絲方盡,蠟炬成灰淚始干”體現(xiàn)了愛情的堅(jiān)貞,意境新奇,詩味雋永,已成千古傳誦的名句。6、作者簡(jiǎn)介李商隱(約813年—約858年),字義山,號(hào)玉溪(溪)生,又號(hào)樊南生,漢族人,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽),祖輩遷滎陽(今河南鄭州滎陽市),唐文宗開成二年(837年)進(jìn)士,當(dāng)過秘書省校書郎、弘農(nóng)尉。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看,李商隱詩中的青鳥有什么含義?
前言 蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看,出自李商隱的《無題》: 相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。 春蠶到*絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。 青鳥在古詩文中,就是信使的意思。 說起青鳥,不得不提到神話傳說中的西王母。青鳥為西王母所養(yǎng),主要作用是為西王母獲取食物,同時(shí),西王母會(huì)見客人,青鳥也伴在左右。
這個(gè)西王母雖然是個(gè)神仙,但總是和凡人打交道,于是青鳥就漸漸有了信使的含義。 一、瑤池阿母 《藝文類聚》引《紀(jì)年》曰: 穆王十三年,西征至于青鳥之所憩。 傳說周穆王曾經(jīng)拜訪過西王母,后來周穆王求仙不成,**后自然就來不了了。
李商隱有《瑤池》詩云: 瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動(dòng)地哀。 八駿日行三萬里,穆王何事不重來。 晉朝游仙詩人、風(fēng)水學(xué)祖師爺郭璞《青鳥贊》中,也說道: “山名三危,青鳥所憩。
往來昆侖,王母是隸。穆王西征,旋軫斯地。 青鳥之所憩,即代指西王母居住的昆侖山。
二、《山海經(jīng)》中的三青鳥 《山海經(jīng)·卷二 ·西山經(jīng)》云: 又西二百二十里,曰三危之山,三青鳥居之。 《山海經(jīng)· 卷十二· 海內(nèi)北經(jīng)》曰 : 西王母梯幾而戴勝,其南有三青鳥,為西王母取食。在昆侖虛北 三青鳥長(zhǎng)什么樣子呢?《山海經(jīng)·大荒東經(jīng)·第十四》 中寫道: 有三青鳥,赤首黑目,一名曰大鵹lí,一名曰少鵹,一名曰青鳥。 《山海經(jīng)》中,多次提到了西王母的三青鳥,不過并沒有說青鳥有信使的意思。
不過,從上面《藝文類聚》引《紀(jì)年》所說的,周穆王拜訪西王母,專門提到青鳥所憩之地,可以說青鳥有代表西王母的意思。 不過,更明確說青鳥有信使之意,在歐陽詢等人編撰的《藝文類聚》有記錄。 三、 漢武帝與青鳥 《藝文類聚》卷九十一引班固的《漢武故事》中,提到: 七月七日上于承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前,上問東方朔,朔曰:‘此西王母欲來也?!许?,王母至,有二青鳥如烏,夾侍王母旁。
七夕這**,忽然有青鳥飛到漢武帝的殿前,漢武帝問東方朔,東方朔解釋說,這是西王母馬上要來呀。 不一會(huì)兒,西王母到了,身邊另有兩只青鳥??芍?,青鳥有三只,**只先到的青鳥即為信使。 不知道,青鳥后來成為詩文中的信使,是不是從這個(gè)故事中引申而來。
西漢的劉向(公元前77年~公元前6年)《楚辭·九嘆》曰: “三鳥飛以自南兮,覽其志而欲北。愿寄言于三鳥兮,去飄疾而不可得。 劉向是楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,和漢武帝(公元前156年 -公元前87年)是同一個(gè)輩分的人。
不過劉向出生時(shí),漢武帝已經(jīng)**了,他重要生活在漢宣帝和漢元帝時(shí)代。 另外,劉向和兒子劉歆曾經(jīng)共同編訂過《山海經(jīng)》。 四、詩人筆下的青鳥 到了魏晉時(shí)期,青鳥在詩中出現(xiàn)得越來越多,阮籍《詠懷 其二十五》: 夏后乘云輿,夸父為鄧林。
存亡從變化,日月有浮沉。 鳳凰鳴參差,伶?zhèn)惏l(fā)其音。 王子好簫管,世世相追尋。 誰言不可見,青鳥明我心。
誰言不可見,青鳥明我心。這兩句,隱約有了信使之意。 在東晉陶淵明的詩中,青鳥明顯有了信使的意思,《讀山海經(jīng)十三首 其五 》: 翩翩三青鳥,毛色奇可憐。
朝為王母使,暮歸三危山。 我欲因此鳥,具向王母言。 在世無所須,惟酒與長(zhǎng)年。 朝為王母使,暮歸三危山。
早晨作為王母的信使出去送信,晚上回到山中,我想托這只鳥向西王母帶個(gè)話……. 到了南北朝齊梁時(shí)期,很明顯就寫出了青鳥為信使,沈約的《華陽先生登樓不復(fù)下贈(zèng)呈詩》: 側(cè)聞上士說,尺木乃騰霄。 云駢不展地,仙居多麗樵。 臥待三芝秀,坐對(duì)百神朝。
銜書必青鳥,佳客信龍鑣。 非止靈桃實(shí),方見大椿凋。