別董大的意思有什么?
別董大的意思有什么?
《別董大》中別是送別的意思,董大指董庭蘭,是唐代當時有名的音樂家,在其兄弟中****,故稱“董大”。這首詩是唐代詩人高適的組詩作品,組詩共兩首,全詩原文如下:
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
白話文意思是滿天黃云,太陽被籠罩得昏昏沉沉,北風吹來,大雁在紛飛的雪花中向南飛去。不必擔憂您前去的路途沒有知己,憑著你的琴聲、你的音樂修養(yǎng)普天之下誰會不敬重你呢!六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
相關內容解釋
這是一首送別詩,送別的對象是**的琴師董庭蘭。盛唐時盛行胡樂,能欣賞七弦琴這類古樂的人不多。
這時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這首送別詩中,高適卻以開朗的胸襟,豪邁的語調把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
前兩句“千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛”,用白描手法寫眼前之景,北風呼嘯,黃沙千里,遮天蔽日,到處都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎變成了**,大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著整齊的隊形向南飛去。
詩人在這荒寒壯闊的環(huán)境中,送別這位身懷絕技卻又無人賞識的音樂家。
后兩句“莫愁前路無知已,天下誰人不識君”,是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!話說得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。
別董大的意思
《別董大》是唐代詩人高適的詩,是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會以后,又各奔他方的贈別之作。這首詩既表露出詩人對友人遠行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出詩人豪邁豁達的胸襟。
《別董大》的意思 《別董大》是高適與董大久別重逢,經(jīng)過短暫的聚會以后,又各奔他方的贈別之作。
作品勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了詩人當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出詩人對友人遠行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出詩人豪邁豁達的胸襟。 原文及翻譯 1.《別董大二首.其一》 千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。 莫愁前路無知己,天下誰人不識君? 譯文: 千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君? 2.《別董大二首.其二》 六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。 譯文: 六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可又掏不出酒錢。
別董大這首詩的詩意解釋
《別董大》?唐·高適
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
“董大”是董庭蘭,因家中排行老大,故稱“董大”。
他是盛唐開元、天寶時期的**琴師。
天寶六年春,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。就在這年冬天,**中的高適與董庭蘭會于睢陽,寫了這首詩。
“千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。”
“曛”,日落余光,昏暗。
這一句是送別之時的場景描寫。
黃云蔽天,綿延千里,日色只剩下一點余光。夜幕降臨以后,又刮起了北風,大風呼嘯。
伴隨著紛紛掃揚的雪花。
“莫愁前路無知己,天下誰人不識君?”
你不要擔心前路就沒有知己,以閣下高才,天下能有幾個人不認識你呢?
這兩句作為千古名句,在這首絕句中的作用極其重要。
一般絕句的三四句會采取一種“假設”、“限定”、“疑問”、“反問”、“否定”的方式來突出重點。
這里雖然是對董庭蘭的勸慰之語,但是高適同時使用了“否定”、“反問”兩種方法,加強了語氣和詩意的轉折,然后通過“反問自答”的形式將詩意發(fā)散出去,瞬間打開了整首詩的境界。
天下人人都識君,還怕前路無知己?
董庭蘭與高適相遇,觸景生情,哀嘆前路茫茫,知音再難遇。
高適這“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”作為回答,不僅緊扣董庭蘭天下之名琴師的身份,而且把人生知己無貧賤,天涯處處有朋友的意思融注其中,詩境闊遠深厚。
是為千古名篇。
別董大的意思和解釋
《別董大》作品原文如下:
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄飖私自憐,一離京洛十馀年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
白話譯文:千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君。就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
百科《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品,這兩首詩是詩人與董大久別重逢后又各奔他方時的贈別之作。
創(chuàng)作背景
這兩首送別詩當作于唐玄宗天寶六載冬,送別對象董大的身份尚無法確定。
敦煌選本《唐詩選》殘卷兩首次序顛倒,題為《別董令望》,此董令望不可考。有學者認為,董大就是當時**的琴師董庭蘭。后詩曰一離京洛十馀年,高適于開元二十六年離京回宋中,至天寶六載整十年。
又日今日相逢無酒錢,應尚未為封丘尉。天寶六載春,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。這時高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。
天寶六載冬,高適與董庭蘭會于睢陽,寫了《別董大二首》。
別董大的意思和解釋賞析
《別董大》通過對與友人送別時的蕭瑟景象進行描寫,表達出詩人對友人的依依惜別之情。下面是由我為大家整理的“別董大的意思和解釋賞析”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
別董大原文: 千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。 翻譯: 黃云蔽天,綿延千里,太陽黯淡無光,呼嘯的北風剛剛送走了雁群,又帶來了紛紛揚揚的大雪。 不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識你呢? 注釋: 董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家,在其兄弟中****,故稱“董大”。 黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗**,所以叫黃云。
白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。 誰人:哪個人。
君:你,這里指董大。 賞析: “千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛?!边@兩句以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適于此自是作手。
日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無知己,天下誰人不識君?!边@兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭?。≡捳f得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質而豪爽;又因其淪落,才以希望為慰藉。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷**地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因為高適“多胸臆語,兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質自高”(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩人內心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。 作者簡介: 高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。
安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤??h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。
作為**邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。
別董大古詩的意思翻譯
別董大古詩翻譯:黃昏的落日使千里浮云變得暗黃;北風勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
原文:千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。六翮飄_私自憐,一離京洛十馀年。丈夫貧踐應未足,今日相逢無酒錢。
高適(約704年-約765年),字達夫、仲武,漢族,唐朝渤??ぃń窈颖本翱h)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。唐代**的邊塞詩人,曾任刑部侍郎、散騎常侍、渤??h候,世稱高常侍。高適與岑參并稱“高岑”,有《高常侍集》等傳世,其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。
開封禹王臺五賢祠即專為高適、李白、杜甫、何景明、李夢陽而立。后人又把高適、岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。