過(guò)故人莊全詩(shī)的解釋?zhuān)?/h1>

過(guò)故人莊全詩(shī)的解釋?zhuān)?/h3>

《過(guò)故人莊》全詩(shī)解釋?zhuān)?br/> 老友備好了黃米飯和燒雞,邀我做客到他樸實(shí)的田家。村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。

推開(kāi)窗戶迎面是田地場(chǎng)圃,把酒對(duì)飲閑聊著耕作桑麻。

等到九月重陽(yáng)節(jié)的那**,再一次來(lái)品嘗菊花酒好啦!

賞析:
這是一首田園詩(shī),描寫(xiě)農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫(xiě)老朋友的情誼。詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫(xiě)去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。

原文:
故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。

注釋?zhuān)?br/> 1.過(guò):拜訪。故人莊:老朋友的田莊。

2.具:準(zhǔn)備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認(rèn)為是上等的糧食。

3.邀:邀請(qǐng)。
4.合:環(huán)繞。
5.郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。

這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。
6.開(kāi):打開(kāi),開(kāi)啟。

場(chǎng)圃:場(chǎng),打谷場(chǎng)、稻場(chǎng);圃,菜園。
7.把酒:端著酒具,指飲酒。

話桑麻:閑談農(nóng)事。

桑麻:桑樹(shù)和麻。這里泛指莊稼。
8.重陽(yáng)日:指夏歷的九月初九。

古人在這**有登高、飲菊花酒的習(xí)俗。
9.還(huán):返,來(lái)。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

創(chuàng)作背景:
這首詩(shī)是作者孟浩然隱居鹿門(mén)山時(shí),對(duì)上姓田的朋友家做客這件事的描寫(xiě)。作者心曠神怡,贊嘆著美麗的田園風(fēng)光,創(chuàng)作出這首詩(shī)。

作者簡(jiǎn)介:
孟浩然(689年—740年),字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,唐代**的山水田園派詩(shī)人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。

因他未曾入仕,又稱(chēng)之為“孟山人”。
浩然少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山,著詩(shī)二百余首。

《過(guò)故人莊》全詩(shī)解釋和賞析是什么?

《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。
【全詩(shī)譯文】
老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我去他鄉(xiāng)村田家玩。

翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。

推開(kāi)窗戶面對(duì)谷場(chǎng)菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。
等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),再請(qǐng)君來(lái)這里觀賞菊花。

【作品賞析】
詩(shī)由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫(xiě)去,自然流暢。語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,意境清新雋永。

作者以親切省凈的語(yǔ)言,如話家常的形式,寫(xiě)了從往訪到告別的過(guò)程。其寫(xiě)田園景物清新恬靜,寫(xiě)朋友情誼真摯深厚,寫(xiě)田家生活簡(jiǎn)樸親切。
接著,一、二句從應(yīng)邀寫(xiě)起,“故人”說(shuō)明不是**次做客。

三、四句是描寫(xiě)山村風(fēng)光的名句,綠樹(shù)環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫(huà)。五、六句寫(xiě)山村生活情趣百科。面對(duì)場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。

結(jié)尾兩句以重陽(yáng)節(jié)還來(lái)相聚寫(xiě)出友情之深,言有盡而意無(wú)窮。
“故人具雞黍,邀我至田家?!边@一開(kāi)頭就像是日記本上的一則記事。

故人“邀”而作者“至”,文字上毫無(wú)渲染,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,招之即來(lái),簡(jiǎn)單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風(fēng)味,又見(jiàn)待客之簡(jiǎn)樸。
“綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。

”走進(jìn)村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹(shù)環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨(dú),并展示了一片開(kāi)闊的遠(yuǎn)景。
“開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻”,才更顯得暢快。這里“開(kāi)軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫(xiě)入詩(shī)的,但上面兩句寫(xiě)的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開(kāi),就讓外景映入了戶內(nèi),更給人以心曠神怡之感。

“待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。”孟浩然深深為農(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時(shí),向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽(yáng)節(jié)再來(lái)觀賞菊花和品菊花酒。淡淡兩句詩(shī),故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。

【原文】
《過(guò)故人莊》
故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。

【注釋】
⑴過(guò):拜訪。故人莊:老朋友的田莊。

⑵具:準(zhǔn)備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認(rèn)為是上等的糧食。⑶邀:邀請(qǐng)。

⑷合:環(huán)繞。⑸郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。

這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。⑹開(kāi):打開(kāi),開(kāi)啟。

場(chǎng)圃:場(chǎng),打谷場(chǎng)、稻場(chǎng);圃,菜園。

⑺把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:。

過(guò)故人莊全詩(shī)解釋

《過(guò)故人莊》譯文:
老朋友準(zhǔn)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我到他田舍做客。
翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。

推開(kāi)窗戶面對(duì)谷場(chǎng)菜園,共飲美酒,閑談農(nóng)務(wù)。

等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),我還要來(lái)這里觀賞菊花。

原文:
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。

待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。

作者:孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄
陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。

過(guò)故人莊孟浩然的意思解釋

《過(guò)故人莊》的全詩(shī)翻譯如下:
老朋友準(zhǔn)備好了豐盛飯菜,邀請(qǐng)我到他的田舍(家)做客。翠綠的樹(shù)木環(huán)繞著小村,村子城墻外面青山連綿不絕。

打開(kāi)窗子面對(duì)著谷場(chǎng)和菜園,我們舉杯歡飲,談?wù)撝衲昵f稼的長(zhǎng)勢(shì)。

等到九月初九重陽(yáng)節(jié)的那**,我還要再來(lái)和你一起喝酒,一起觀賞菊花。
原文:
《過(guò)故人莊》
唐?孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。
開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。

待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。

寫(xiě)作背景:

《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五律,寫(xiě)的是詩(shī)人應(yīng)邀到一位農(nóng)村老朋友家做客的經(jīng)過(guò)。在淳樸自然的田園風(fēng)光之中,主客舉杯飲酒,閑談家常,充滿了樂(lè)趣,抒發(fā)了詩(shī)人和朋友之間真摯的友情。

這首詩(shī)沒(méi)有渲染雕琢的痕跡,自然的風(fēng)光,普通的農(nóng)院,醇厚的友誼,這些普普通通的生活場(chǎng)景,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學(xué)情趣。
這種淡淡的平易近人的風(fēng)格,與作者描寫(xiě)的對(duì)象——樸實(shí)的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對(duì)內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥。