游園不值 古詩帶拼音
游園不值 古詩帶拼音
《游園不值》古詩和拼音如下:
原文:應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
拼音:yīng?lián?jī?chǐ?yìn?cāng?tái,xiǎo?kòu?cái?fēi?jiǔ?bù?kāi。
chūn?sè?mǎn?yuán?guān?bù?zhù,yī?zhī?hóng?xìng?chū?qiáng?lái。
意思:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開??墒沁@滿園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。百科
整體賞析:
這首詩在寫作上有很多好處,其一是寫春景而抓住了特點,突出了重點。
陸游《馬上作》云:平橋小陌雨初收,淡日穿云翠靄浮。楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭。用楊柳的金黃、嫩綠來襯托紅杏的艷麗,可謂善于突出重點。
葉紹翁這首詩應(yīng)是從陸游詩中脫胎而來,用一出字把紅杏擬人化,更是抓住了春景特點,突出了重點。其二是以少總多,含蓄蘊藉,比如一枝紅杏就是滿園春色具體而集中的表現(xiàn),一枝紅杏就代表了墻內(nèi)百花。其三是景中有情,詩中有人,而且是優(yōu)美的情、高潔的人。
游園不值古詩帶拼音
游園不值古詩帶拼音如下:
yīng lián jī chǐ yìn cāng tái , xiǎo kòu chái fēi jiǔ bù kāi 。
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
chūn sè mǎn yuán guān bù zhù , yī zhī hóng xìng chū qiáng lái 。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
游園不值翻譯:
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。
可是這滿園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
作品賞析
《游園不值》這首七言絕句,描寫了作者游園不成,紅杏出墻的動人情景。
不但表現(xiàn)了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。這首詩還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規(guī)律發(fā)展,任何外力都無法阻擋。
此詩所寫的大致是江南二月,正值云淡風輕、陽光明媚的時節(jié)。詩人乘興來到一座小小花園的門前,想看看園里的花木。他輕輕敲了幾下柴門,沒有反響;又敲了幾下,還是沒人應(yīng)聲。
詩人猜想,大概是怕園里的滿地青苔被人踐踏,所以閉門謝客的。詩人在花園外面尋思著,徘徊著,很是掃興。
他在無可奈何、正準備離去時,抬頭之間,忽見墻上一枝盛開的紅杏花探出頭來。
“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來?!霸娙藦囊恢κ㈤_的紅杏花,領(lǐng)略到滿園熱鬧的春色,感受到滿天絢麗的春光,總算是不虛此行了。
游園不值拼音
游園不值拼音:[yóu yuán bù zhí] 。
原文:
游園不值
【作者】葉紹翁 【朝代】宋
應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。
譯文:
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開??墒沁@滿園的春色畢竟是關(guān)不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。
注釋:
1.游園不值:想游園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。
2.應(yīng)憐:概是感到心疼吧。應(yīng),表示猜測;憐,憐惜。
3.屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。
4.小扣:輕輕地敲門。
5.柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。
作者介紹:
葉紹翁,南宋中期人,字嗣宗,號靖逸。
生于1194年,卒,不明。
原姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江)葉氏,祖父李穎士于宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,后知余姚。
建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,后因趙鼎*事,被貶。紹翁因祖父關(guān)系受累,家業(yè)中衰,少時即給龍泉葉姓為子。光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。
他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。