合適和適合的區(qū)別
合適和適合的區(qū)別
一、表達意思不同
1、合適:適合實際情況或客觀要求;合適的人選。
例如:合適的時間、合適的人相遇在合適的地點,缺一不可。
2、適合:符合;合宜;帶有客觀的意義。
例如:他挑了一雙適合的蘆花鞋,將腳洗得干干凈凈,穿上了。
二、用法不同
“合適”為形容詞,不能帶賓語,例如“這雙鞋她穿著正合適”;“適合”是動詞,可以帶賓語,例如“這個東西不適合用在這里”,中補詞組“用在這里”作“適合”的賓語,“合適”沒有賓語,二者不能相互替換。
三、側重點不同
1、合適:強調適合的人或物。
例如:愛迪生在多次實驗失敗的情況下,百折不撓,愈挫愈勇,終于找到了合適的燈絲材料。
2、適合:實際情況或客觀要求。
例如:你的文化程度高,適合做這項工作。
適合和合適的區(qū)別是什么?
1、詞性不同。
合適一般作形容詞,意為適宜,謂符合主觀或客觀的要求。
適合一般用作動詞,也意為適宜。
例:
(1)這件衣服對你來說很合適。
(2)這件衣服很適合你。
2、用法不同。
合適之后一般不能直接代賓語,而適合之后可以直接使用賓語。
例:
(1)曹禺 《日出》**幕:“要是方先生看著不合適,告訴我,我把我的屋子讓給他。”
(2)王西彥 《古屋》**部二:“我的論調不適合你的脾胃?!?br/>
3、詞意不同,合適只有適宜之意,而適合除了適宜的意思,還有符合、偶然相合之意。
例:
(1)《鬼谷子·忤合》:“凡趨合倍反,計有適合?!?br/>
(2)清 王筠 《菉友肊說》:“‘ 郭**家’四字皆見母,故元謙以雙聲贊美之也,乃婢語本適然,初不知雙聲為何事。
例句
1、大多數(shù)魚類都不適合在陸地上生活。
2、媽媽做的飯菜很適合我的口味。
3、這部電影過于血腥了,不適合兒童觀看。
4、土壤肥沃的地方適合莊稼生長。
5、這里的土壤適合花生、白薯生長。
“合適”和“適合”的區(qū)別是什么?
區(qū)別:
一、意思不同:
1、適合實際情況或客觀要求;合適的人選。
2、符合;合宜;帶有客觀的意義。
二、引證釋義不同:
1、合適 hé shì
亦為“適合”,釋義:是適宜。
示例:現(xiàn)在就對它下定論,那是不合適的。文化程度高,適合做這項工作。
出處:老舍《駱駝祥子》七:“況且吃住都合適,工作又不累,把身體養(yǎng)得好好的也不是吃虧的事?!?br/>
譯:況且吃住都合適,工作又不累,把身體養(yǎng)得好好的也不是吃虧的事。
2、適合?shì hé
釋義:適宜,符合。
示例:這衣服很適合我。
出處:春秋時期—鬼谷子—《鬼谷子·忤合》:凡趨合倍反,計有適合。
譯:凡是有關聯(lián)合或對抗的行勸,都會有相應的計策。
示例:文化程度高,適合做這項工作。
三、表達意思不同:
合適:做形容詞,往往說什么東西合適不合適。
和前面的主語構成主謂結構。后面不接賓語。
適合:多用做動詞,往往說什么東西適合另一種東西。
后面要接賓語。
四、單字解釋:
“適”:拼音kuò;shì
部首:辶,總筆畫:9
結構:左下包圍異體字適_
基本解釋:
適(適)shì(ㄕ_)
1、切合,相合:適當。
適度(dù)(程度適當)。適應(適合客觀條件或需要)。
2、舒服:適意。
3、剛巧:適中。適值(恰好遇到)。
4、剛才,方才:適才(剛才)。
5、往,歸向:無所適從。
6、舊稱女子出嫁:適人。
“合”拼音:gěhé
部首:口;總筆畫:6
結構:上中下異體字?_
基本解釋:
合hé(ㄏㄜ_)
1、閉,對攏:合眼。
2、查詢·新華字典
2、聚集:合力。
3、不違背,一事物與另一事物相應或相符:合格。
4、應該:合該?!拔恼潞蠟闀r而著,詩歌合為時而作”。
5、查詢·新華字典
5、總共,全:合家歡樂。
6、計,折算:合多少錢。
7、**古代樂譜的記音符號,相當于簡譜中的低音“5”。
五、合適和適合詞語用法區(qū)別:
合適:是形容詞
適合:是動詞。
形容詞:這衣服合適(這衣服好看,這姑娘可愛)。
動詞:這衣。
適合和合適的區(qū)別?
“適合”與“合適”,所用的兩個字完全相同,只是字序不同,意義也基本相同,據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋,“適合”是“符合實際情況或客觀要求”,“合適”是“符合(實際情況或客觀要求)”。但是,不能因此認為二者在使用中可以相互替代。
二者的重要區(qū)別在于語**能不同:“適合”是動詞,可以帶賓語;“合適”為形容詞,不能帶賓語。
如:①這個字不適合用在這里。②這雙鞋她穿著正合適。例①中,中補詞組“用在這里”作“適合”的賓語,例②的“合適”沒有賓語,二者不能相互替換。值得注意的是,調整一下兩詞在句子中的位置,它們有時可以用來表達同樣的意思,上述兩例可以分別說成:①這個字用在這里不合適。
②這雙鞋正適合她穿。根據(jù)以上簡析,百科“合適戴在源字頭上”這一結構中,“戴在源字頭上”顯然是中補詞組作賓語,因而此句不能用“合適”,而只能用“適合”。當然,也可以調整語序,改為“世上沒有另一個字戴在源字頭上更合適。
“合適”和“適合”的意思有什么不同?
1、合適釋義是適宜。適合是形容事物對所對應事物較為貼切。
兩者在意思上沒有太多區(qū)別。
2、二者在使用上有區(qū)別。合適:是不及物動詞,一般不帶賓語。例如:葬禮時大笑和開玩笑是不合適的。?適合:是及物動詞,可以帶賓語(名詞、動詞等)。
例如:的確如此,很適合我的口味。
擴展資料
1、合適,漢語詞匯。拼音是hé shì,釋義是適宜。
謂符合主觀或客觀的要求;合適的人選。老舍《駱駝祥子》七:“況且吃住都合適,工作又不累,把身體養(yǎng)得好好的也不是吃虧的事?!辈茇度粘觥?*幕:“要是 方先生 看著不合適,告訴我,我把我的屋子讓給他。
”
2、適合,讀音為shì hé?!豆砉茸印も韬稀罚骸胺糙吅媳斗?,計有適合?!薄对贰⒄齻鳌罚骸?正察其冤,遍閱吏牘,得至元五年李介甫關領課銀文契七紙,適合其數(shù)。
合適和適合的意思有什么不同 合適和適合的不同之處
1、“合適”和“適合”最關鍵的不同是:合適:一般做形容詞,往往說什么東西合適不合適。和前面的主語構成主謂結構。
后面一般不接賓語。
2、適合:多用做動詞,往往說什么東西適合另一種東西。后面一般要接賓語。 3、它們的含義都有“符合”“相一致的意思。