送別長亭外歌詞是什么?
送別長亭外歌詞是什么?
《送別 長亭外》是作者李叔同寫的一首歌曲,曲調(diào)取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,這種美國歌曲在19世紀(jì)后期盛行于美國。歌詞如下:長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時(shí)來,來時(shí)莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。
長亭外,古道邊,芳草碧連天的歌詞是?
“長亭外,古道邊”出自歌曲《送別》,原唱是李叔同。創(chuàng)作背景《送別》曲調(diào)取自約翰·P·奧德威John Pond Ordway(1824-1880)作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。
《夢見家和母親》是首“藝人歌曲”,這種歌曲。
李叔同在日本留學(xué)時(shí),日本歌詞作家犬童球溪采用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作的《送別》,則取調(diào)于犬童球溪的《旅愁》。該歌曲的歌詞有以下多個(gè)版本1、李叔同版送別(廣泛版本)詞:李叔同長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一瓢濁酒盡余歡,今宵別夢寒。2、林海音版**女作家林海音在其自傳體**《城南舊事》中兩次提到《送別》這首歌。
她記錄的《送別》歌詞是:長亭外,古道邊,芳草碧連天,問君此去幾時(shí)來,來時(shí)莫徘徊!天之涯,地之角,知交半零落,人生難得是歡聚,惟有別離多。3、陳哲甫版可能是因?yàn)椤端蛣e》比較短小,所以在其流行后有人續(xù)填歌詞。而有的續(xù)詞隨原詞一起傳播,時(shí)間一長,被人誤當(dāng)作李叔同《送別》的第二段。
最**者當(dāng)屬陳哲甫續(xù)詞。全詞為:長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂曉笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂曉笛聲殘,夕陽山外山。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。孤云一片雁聲酸,日暮塞煙寒。伯勞東,飛燕西,與君長別離。把袂牽衣淚如雨,此情誰與語。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。4、陳綺貞版《送別》還有這樣一個(gè)版本:長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,海之角,知交半零落。一觚濁酒盡余歡,今宵別夢寒。韶光逝,留無計(jì),今日卻分袂。
驪歌一曲送別離,相顧卻依依。聚雖好,別離悲,世事堪玩味。來日后會(huì)相予期,去去莫遲疑。
5、《城南舊事》版電影《城南舊事》對《送別》的使用,并沒有被林海音版所限。它實(shí)際是把李叔同版和林海音版合二為一,但又有個(gè)別差異。兩段歌詞是:長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一瓢濁酒盡余歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。
問君此去幾時(shí)來,來時(shí)莫徘徊。天之涯,海之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。
弘一法師《送別》的歌詞是?
填?詞:李叔同
譜?曲:約翰·龐德·奧特威
原?唱:學(xué)堂樂歌
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。
一瓢濁酒盡余歡,今宵別夢寒。
長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
擴(kuò)展資料:
李叔同的摯友許幻園家境衰落,前來道別,只在柴門外揖手相語,即披雪而去。
李叔同悵望久佇,寫下了這首《送別》的詞。詞中沒有難懂的意象,故而沒有難解的心境。雖是沒有難解的心境,卻終不得圓滿的答案。
這是一場“成長”的得到與“成熟”的失去之間的拉鋸戰(zhàn)百科。也曾意氣風(fēng)發(fā)、青春年少,但何嘗不會(huì)力有不逮、悲天憫人。終于發(fā)現(xiàn),遠(yuǎn)去的腳印追不上,珍藏的照片兌不現(xiàn),孤舉的酒杯碰不合,泛起的琴聲收不回。
于是終于,停歇了奔跑,在倉促的平息中釋然每一個(gè)細(xì)節(jié),將過往拋卻。
每個(gè)人都是一樣,送別的時(shí)候往往經(jīng)不起回眸的誘惑,一次又一次的回眸,于是送別的時(shí)候送不別。