英文 bring/take/fetch 用法!同樣是「帶來、拿取」中文意思差在哪?

英文 bring/take/fetch 用法!同樣是「帶來、拿取」中文意思差在哪?

英文 Bring 、take、fetch 用法差異與中文意思 教學來羅!Bring 跟 Take、fetch 在英文里面都有拿走、帶、拿取的意思,但他們的意思差在哪?這可能很多人都會搞混。如果你還不知道英文 bring/take/fetch 用法,趕快學起來?。?下面教學英文 bring/take/fetch 用法跟中文意思差異! 1.Bring 拿來、帶來、帶 Bring 中文意思是將某個人或是某物,從別處帶到目標物的身邊,這個目標物可以是說話者本人,也可以是某處。

例: Bring back some tea for me. 帶點茶給我。

(將茶從別處帶到自己這邊) 例: Can you bring me another beer? 你能再給我?guī)砥【茊幔浚▽⑵【茝膭e處帶到自己這邊) 例: Is it okay if I bring a friend to the party? 如果我?guī)б粋€朋友參加聚會可以嗎? 從上邊例子你可以發(fā)現(xiàn), Bring 其實就是將某人或某物,從另一處帶到另外一處,這另外一處可以是某個地點,或是對話者兩造雙方任一方。 2.Take 帶著、帶、拿、奪取、取走 Take的意思則是指帶著某人或某樣東西到其他地方。簡單的說,是將某人或某物,從目前的地方,帶到另外一方。 例: Take me to this address, please. 請帶我去到這個地址。

(從現(xiàn)在的地方到別處) 例: Please take me to the volleyball court. 請帶我去排球場。(從現(xiàn)在的地方到排球場) 例: Could you take this letter to Jenny, please? 你能把這封信給珍妮嗎?(從現(xiàn)在的地方到珍妮那邊) 從上邊例子你可以發(fā)現(xiàn),take比較強調的是將人或物從現(xiàn)在的位置,帶到另外一處。而Bring 則主要是從別處移動到另外一處或是說話者本人身邊。

3.Fetch (去)拿來,取回 Fetch 跟Bring 還有Take比較大的不同,是Fetch有一個去拿取的動作,F(xiàn)etch指的是某人到某處去取得某樣東西,然后將東西帶回來。 例: Please fetch me my glasses. 請拿回我的眼鏡。 例: I have to fetch my mother from the station. 我得去車站接我媽媽。

從上邊例子你可以發(fā)現(xiàn),F(xiàn)etch主要意思是,某樣東西或人目前不在自己身邊,然后必須去將那樣東西或人帶回自己身邊。

bring,take,fetch,get,carry有什么區(qū)別

bring,take,fetch,get,carry的區(qū)別:
1、bring,take,fetch,get,carry都可以翻譯成“取、帶”,但在英語用法里存在區(qū)別。
2、bring在牛津字典里就解釋為“come carrying sth”暗含由遠及近的“帶”,常用“bring **/sth(with)”或者“bring sth for **”。

3、take解釋為“carry **/sth from one place to another”,暗指方向不定的“帶”。

4、fetch解釋為“go for and bring back **/sth”,暗指先去再來的“帶”。
5、get近似于fetch,日??谡Z用得多一些。
6、carry與take一樣也是方向不定的”帶“,詞義有細微差別,有攜帶、運送的意思。
拓展資料
bring
1、Remember to bring an apron or an old shirt to protect your clothes .
記得帶一個圍裙或者一件舊襯衫來,免得弄臟你的衣服。

2、Reaching into her pocket, she brought out a cigarette .
她伸手從兜里掏出來一支煙。
3、He went and poured a brandy for Dena and brought it to her .
他走過去為德娜倒了一杯白蘭地,端到她跟前。
4、I told you about what brought me here .
我告訴過你是什么把我?guī)У竭@兒的。

take
1、She was too tired to take a shower .
她累得連澡都懶得沖。
2、The Patriotic Front took power after a three-month civil war .
經(jīng)過3個月內戰(zhàn),愛國陣線奪取了政權。
3、Mark often took his books to Bess\’s house to study .
馬克常常帶著書本去貝絲家學習。

fetch
1、Sylvia fetched a towel from the bathroom .
西爾維婭去衛(wèi)生間拿了一條毛巾。
2、The painting is expected to fetch between two and three million pounds.
預計這幅畫將售得兩三百萬英鎊。
3、I helped out in the tents fetching and carrying.
我在帳篷里幫忙打雜。

4、Fetch me a glass of water .
去給我拿杯水來。

take,bring,fetch的區(qū)別

tak

take 和 bring 和fetch用法區(qū)別

一、take作“拿,拿走,帶去”講。如:Pleasetakethetea-thingsaway.請把茶具拿走。

二、bring是指“(從別處朝向說話者或被提到的人)帶來、領來、取來、送去”。

例如:Bringyourfriendtotheparty.請帶你的朋友來參加聚會。三、fetch是指“去拿來”,也就是說,既包括“去”的意思,又包括“來”的意思。例如:Iaskedhertofetchmeaneveningpaper.我求她去給我拿一張晚報來。

英語翻譯:take fetch bring take 的區(qū)別

百科

這幾個詞相比,take是指把…帶去離說話者較遠的地方,比如 I can take you there.我可以帶你去那里。而bring就是把…帶去離說話者較近的地方,比如 Please bring him to me. 請把他帶到我這兒來。

而fetch是指把某物取回。

I will go to fetch my I.D. tomorrow. 我明天要去把我的身份證取回來。