斯密馬賽是什么
斯密馬賽是什么
斯密馬賽指的是“不好意思”、“麻煩了”,除了通常用于道歉。更普遍用于“勞駕”的意思,比如讓書店店員幫你拿書、擋住了別人的路,都可以用這句話。
“斯米馬賽”是日文すみません的讀法。
日本人很怕給別人添麻煩,一覺得添麻煩了就會(huì)說斯密馬賽。
斯米馬賽是日語的什么意思?
“斯米馬賽”是日文すみません的讀法,就是對(duì)不起且包含有謝謝的意思。
在日語中すみません是“對(duì)不起”、“不好意思”的意思。
在向?qū)Ψ奖硎厩敢?,或者拜托?duì)方做什么(比如問路、借過等)時(shí),使用すみません。
日語發(fā)音及羅馬音鍵盤輸入是“su mi ma sen”。
在日常對(duì)話中也會(huì)將すみません說成すいません。
すみません除了表示歉意以外,還能表示感謝。比如別人幫忙倒茶時(shí),可以說ありがとう也可以說すみません,意思是“有勞你了,謝謝”。
擴(kuò)展資料
斯米馬賽(すみません)還經(jīng)常作為寒暄語被廣泛使用,多用于向?qū)Ψ皆儐?、?qǐng)求等希望對(duì)方為自己做某件事的場(chǎng)合。引起對(duì)方的注意,免得說話唐突。
還用于用于他人為自己做某事、或收到別人贈(zèng)送的禮物時(shí),表達(dá)由歉意而生的感謝之情。
比如我們到別人家里做客, 主人為你端來茶水, 多以すみません達(dá)感謝之情。
在日常生活中,斯米馬賽(すみません)是個(gè)頻繁使用的詞,但要注意, 它不是一個(gè)鄭重的詞語。在正式的場(chǎng)合, 對(duì)長輩或上級(jí)表示謝罪或道歉,**使用其他的表達(dá)。
斯米馬賽是什么意思斯米馬賽的含義
1、“斯米馬賽”就是日語中「すみません」(sumimasenn)的漢語譯讀,表示歉意。2、比如路上、電車上不小心碰到了別人的時(shí)候,還有打錯(cuò)電話呀,或者給別人添了麻煩的時(shí)候,都可以說上一句“斯米馬賽百科”「すみません」(sumimasenn)(對(duì)不起/不好意思/抱歉)來表達(dá)自己的歉意。
3、如果事態(tài)稍微有點(diǎn)嚴(yán)重,還可以說:「どうもすみません。
」(doumosumimasenn)(實(shí)在對(duì)不起)。